资讯|论坛|病例

搜索

首页 医学论坛 专业文章 医学进展 签约作者 病例中心 快问诊所 爱医培训 医学考试 在线题库 医学会议

您所在的位置:首页 > 医视角 > 肿瘤病房护士交接班为啥讲英语?

肿瘤病房护士交接班为啥讲英语?

2015-10-30 23:40 阅读:1807 来源:辽沈晚报 责任编辑:谢嘉
[导读] 癌症这个字眼,许多人听到后都会产生恐惧,对住院患者来说尤甚。 护士在做床前交接班时,谈到患者用药、病情等敏感词汇时用英语,家属欣慰,患者心理负担得以减轻。 在辽阳市中心医院,这个做法赢来肯定。 肿瘤科病房内,两名护士当着患者面用英语交流。记者

    癌症这个字眼,许多人听到后都会产生恐惧,对住院患者来说尤甚。

    护士在做床前交接班时,谈到患者用药、病情等敏感词汇时用英语,家属欣慰,患者心理负担得以减轻。

    在辽阳市中心医院,这个做法赢来肯定。
 


    肿瘤科病房内,两名护士当着患者面用英语交流。记者 金国建 摄

    肿瘤病房里听不到“癌”

    昨日上午7时50分,辽阳市中心医院肿瘤内二科病房,白班和夜班护士正在进行工作交接。

    夜班护士向白班护士介绍患者情况,明显与其他科室不同的是,她们用的是英语和汉语混搭的方式,一般人真听不明白。

    两名护士一边和患者打招呼,一边在本子上记录,患者已经习惯了她们用这种方式交流。

    护理部主任李红霞称,这种交接班的方式已经在院内的5个科室展开,收到很好的效果。

    记者看到,医护人员在患者面前用英语规避“癌”,就连床头卡,也是用心做的,压根就没有诊断这一栏。

    肿瘤内二科病房的医生办公区,5米长的《患者住院信息一览表》上,所有患者诊断一栏都用英文标注,护士长白雪告诉记者,“我们只对家属做全面陈述”.
 


    诊断栏用英文书写,回避敏感字眼。

    护士们恶补两个月英语

    白雪称,以前出现过家属未示意的情况下,护士不小心说出了癌症这个词,引起家属和患者不满,事后需要主任出面解释,谎称护士记错患者名了。因此,护理部主任李红霞提出患者所能接触到的“癌”字都由英文Ca代替,在病房使用英语交流病情。

    这个想法很快得到院医护人员的普遍认可,李红霞着手制订改进方案,今年4月,肿瘤科、肾内科共5个科室的医护人员参加了集中培训,强化英语学习。

    肾内科护士长刘施言英语八级,当起了大家的老师,她精心准备课件,将所有涉及的肿瘤病名、治癌药物全部列出来,大家一起学习。

    Fluorouracil,中文名“氟尿嘧啶”,缩写“5-FU”,治疗消化道癌的药物;Lung Cancer,中文为“肺癌”,在白雪的学习本上密密麻麻记着这些英文单词,“总共有150个左右,有些词特别长,读起来特别拗口”.

    大家把这些单词存到手机里,一有时间就拿出来读几遍,经过两个月的学习,已经朗朗上口了。

    护士大多是本科毕业,基础好,7月初,在病房谈病情时讲英语就正式开始了。

    超6成肿瘤患者不知情

    白雪称,60%以上肿瘤科患者不知道自己的真实病情,他们一旦听说自己患癌,精神上可能就垮了,心理负担加重会影响治疗,有的甚至直接放弃治疗。

    来自本溪的田女士说,患肺癌的母亲身体恢复得很好,心态好,心情好,不压抑,心里没有压力。不把真实病情告诉她,“是不忍心伤害母亲,她一直以为是良性的,特别配合治疗”.


分享到:
  版权声明:

  本站所注明来源为"爱爱医"的文章,版权归作者与本站共同所有,非经授权不得转载。

  本站所有转载文章系出于传递更多信息之目的,且明确注明来源和作者,不希望被转载的媒体或个人可与我们

  联系zlzs@120.net,我们将立即进行删除处理

意见反馈 关于我们 隐私保护 版权声明 友情链接 联系我们

Copyright 2002-2024 Iiyi.Com All Rights Reserved